top of page

DÉCADAS DESPUÉS DE HIROSHIMA Y NAGASAKI

Por Tetsuya Kuroyabu; Corresponsal de AL Press en Japón

thumbnail_ALpress230810c.jpg

Han pasado 78 años desde el lanzamiento de las bombas atómicas sobre las ciudades japonesas de Hiroshima y Nagasaki. 

 

Los días 6 y 9 de agosto se celebraron en Hiroshima y Nagasaki ceremonias conmemorativas y diversos eventos para recordar a las víctimas de bombardeo atómico.

 

Las dos bombas lanzadas por Estados Unidos destruyeron instantáneamente estas dos ciudades y se cobraron unas 210.000 vidas inocentes. 

 

Además, desde entonces, muchos supervivientes han perdido la vida a causa de la leucemia y otros efectos posteriores causados por la radiación atómica. La edad media de los supervivientes ha sobrepasado los 85 años. Pronto desaparecerá de la tierra la generación que conoce los horrores de armas nucleares. 

 

En estas circunstancias, se ha comenzado nuevos intentos de preservar los testimonios y las memorias de la catástrofe nuclear. Me sorprendió mucho. Esto se debe a que nunca me había encontrado antes con tal escena en Japón. Me di cuenta de que había una diferencia entre el mundo imaginario y lo real.

thumbnail_ALpress230810b.jpg

Ceremonia conmemorativa de la paz en Hiroshima

 

A las 8.15 horas del 6 de agosto sonó la Campana de la Paz en el Parque de la Paz de Hiroshima. En este mismo momento de 1945, la bomba atómica explotó a 580 metros de altura sobre la cuidad. Tras un minuto de silencio, el alcalde de Hiroshima, Kazumi Matsui, leyó la Declaración de Paz 2023, donde destaco como muy importante política abandonar teoría de la disuasión nuclear:

“Pido a todos los responsables políticos que sigan los pasos de los líderes que asistieron a la Cumbre de Hiroshima del G7 visitando Hiroshima y compartiendo ampliamente su deseo de paz. Les insto a que pongan fin de inmediato a todas las amenazas nucleares y se orienten hacia un régimen de seguridad basado en la confianza a través del diálogo en pos de los ideales de la sociedad civil.”

 

El Secretaria General Adjunto de las Naciones Unidas(ONU), Izumi Nakamitsu, leyó en su nombre el mensaje del Secretario General de la ONU, Antonio Gutiérrez, después de expresar su respeto por el pueblo de Hiroshima que sigue luchando por la abolición de las armas nucleares, declaró:

 

“La eliminación de las armas nucleares sigue siendo la máxima prioridad de las Naciones Unidas en materia de desarme. No descansaremos hasta que la sombra nuclear haya desaparecido de una vez por todas. No más Hiroshimas. No más Nagasakis. Excelencias, señoras y señores, el desarme no es un sueño utópico. El desarme es el único camino hacia un mundo más seguro para todos. Las Naciones Unidas se enorgullecen de estar junto al pueblo de Hiroshima y los hibakusha (víctima de la bomba atómica) para mantener vivo el recuerdo de lo que ocurrió aquí, y las lecciones que la humanidad debe aprender si queremos asegurar un mañana más pacífico. Esperamos trabajar con el pueblo de Japón en este esfuerzo esencial."

thumbnail_ALpress230810a.jpg

Utilizar la Inteligencia Artificial para preservar los testimonios de la bomba atómica

 

Unos 50.000 representantes de organizaciones nacionales e internacionales asistieron a la Ceremonia Conmemorativa de la Paz, incluidos el primer ministro japonés, Fumio Kishida, y representantes de 111 países extranjeros.

 

El número de víctima de la bomba atómica fallecidos en el último año es de 5320 personas. Dos nuevas listas de muertes con sus nombres fueron dedicadas en el sarcófago en el parque. En consecuencia, el número total de fallecidos inscritas en la lista asciende a 339.227. 

 

Por la noche, se celebró una ceremonia para despedir a los espíritus de fallecidos. Numerosas linternas de madera encendidas con velas flotaban en el río Motoyasu, que fluye frente a la Cúpula de la Bomba Atómica. Innumerables personas se arrastraron hasta la orilla en busca de agua tras la explosión de la bomba atómica y murieron en este río.

 

Lamentablemente, el número de supervivientes que pueden relatar la tragedia de Hiroshima ha ido disminuyendo año tras año. Mikio Yamada, el periodista independiente que ha cubierto a las víctimas de la guerra durante muchos años, dice:

ALpress230810d.gif

“Visité Hiroshima por primera vez en diez años. Muchas sobrevivientes que conocía habían muerto. La mayoría de las personas que vi en el parque eran jóvenes. También había muchos turistas extranjeros. En estos tiempos de cambio, NHK, la radiotelevisión oficial de Japón, ha tomado la iniciativa para grabar testimonios del bombardeo atómico, utilizando IA (inteligencia artificial). Cuando los viajeros y otras personas hacen preguntas sobre la bomba atómica de Hiroshima, IA les responde.”

APpress230810e.gif

Según el sitio web de NHK, el proyecto cuenta con el apoyo de una superviviente, Yoshiko Kajimoto, de 91 años, quien compartió sus experiencias en respuesta a unas 900 preguntas y la IA registra sus testimonios. Cuando alguien hace una pregunta a la Sra. Kajimoto en la panel de vídeo, la IA responde con su voz.

 

Aunque todavía está en fase experimental, es probable que en un futuro próximo se convertara poderoso medio de preservar testimonios históricos para la próxima generación.

 

78 años después de Hiroshima y Nagasaki, el recuerdo de la tragedia de la guerra se transmite de una nueva forma a las generaciones futuras.

bottom of page